Сидел на кухне и слушал радио, беседовали два эстонца, с таким жутким прибалтийским акцентом что даже порой было не понятно что они говорят. Говорили они на русском языке.
Итак, слово за слово и дошли они до Москвы. И стали столице мыть кости. Особенно понравилось что типа Москва это город, в котором тринадцать миллионов населения, а второй ему отвечает что два года назад было пять миллионов, а в этом году не больше семи, и вообще интересно что они там такое делают что у них столько народу становится за столь краткие промежутки времени.
– Да, нет до этого я работал в другой организации.
Чувствуете какое будут продолжение? Вот оно:
– Вы уже участвуете в жизни театра да.
– Да, нет пока я сдаю свои дела там где я работал.
И такое вот вопросительно “да” на ответное “да” в течении всей передачи. Это не цитата из передачи, я создал вымышленный диалог чтобы вам стал более понятен сам механизм действия волшебной частицы “да”.
В принципе я понял, логика тут есть, на вопросительное “да” , надо ответить утвердительным “да”, это просто мы русские не правильно пользуемся нашим могучим, зачем интонацией вопрошать, можно ведь всё упростить, да?
Помните в детстве анекдот был, про грузинскую школу:
– Гоги составь вопросительное предложение.
– Дедушка ушел в горы да?
Только этот анекдот кончился а эстонский продолжается, и говорят это не дети а взрослые люди.
Комментариев нет:
Отправить комментарий